世界上最遙遠的距離
很多人都以為以上BLOG中的那段文字是泰戈爾的作品,還說是收錄在「漂鳥集」中呢。
這實在是天大的誤會。幾年前幫忙解釋到現在,我還是再解釋一次好了。
「世界上最遙遠的距離」這篇文其實原始是出自於香港知名女作家
--張小嫻--在1997年由皇冠出版的《荷包裡的單人床》裡,原文為:
世上最遙遠的距離,不是生與死的距離,不是天各一方,而是我就站在你面前,你卻不知道我愛你。
世上最遙遠的距離,是兩個心之間的距離。
這消息從哪得知?
除了文豪泰戈爾的FANS根本沒在文豪的作品裡發現過這首詩之外,還有張小嫻本人被誤會剽竊文豪作品的無奈。
原作是她,現在反倒她變成偷竊者?
以下是水瓶鯨魚特地為張小嫻澄清之文章,很久以前囉~
當初我是先貼在台大椰林的BBS,今天就轉過來了:
https://www.youtube.com/watch?v=QUPxZoEFT00
最遙遠的距離
最遙遠的距離The Most Distant Course
最遙遠的距離完整版
全站熱搜