自由心證德語freien Beweiswürdigung),自由心證是法官作出判決的基礎之一。所謂「自由」,是指法官不受詐欺脅迫賄賂等非法外力干擾,擁有自主判斷的能力;而所謂「心證」,是指法官斟酌全辯論意旨及調查證據之結果後,依論理經驗法則判斷事實之真偽的過程。所以自由心證,並非恣意妄為,而必須依法為之。[1]

「自由心證」這個翻譯是直接借用自日文,將其理解為「自主心證」較不容易誤會其本意。

自由心證 王文華
我很喜歡「自由心證」這四個字,因為它代表著對個人無比的尊重和信任。

對於陌生的事物,懷疑和否定是人的天性。
但要能尊重和信任,就需要高度文明。
在法國超市買蔬果,挑完後自己拿到秤上。
秤上有各項蔬果的照片,你按其中一個鈕,然後把東西放上去。
秤會自動印出一張價錢標籤,你貼在塑膠袋上。
結帳時小姐掃瞄價錢標籤,不管裡面是什麼東西。

什麼是「自由心證」

 
同題,(什麼是「自由心證」),有沒有人可以解釋一下??
 
 
 
 4 個解答

解答

無糖薄荷
 最佳解答:  這是一種誠信問題 
當你要對某項問題做閳述時,並沒有實證,你只依自己的論點下去加以擴大解釋,那麼到你是真的知道答案或是亂唬的,只有你的良心知道了! 
例如:請假要附上證明,一般病假若有拿健保的收費给付為證,這就是實證。如果你只是當天早上,打了個電話給同事說自己不舒服,這就是自由心證。
arrow
arrow
    全站熱搜

    白頭翁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言
    Close

    您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

    請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

    請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

    請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

    reload

    請輸入左方認證碼:

    看不懂,換張圖

    請輸入驗證碼